The intention of Anglish is: English with many fewer words borrowed from different tongues. Because of the fundamental adjustments to our language, to say that English folks today speak Modern English is like saying that the French speak Latin. The very fact is that we now speak an international language. The Anglish project is intended as a method of recovering the Englishness of English and of restoring ownership of the language to the English people.

The goal of the Anglish project differs from person to person, but mostly it is to discover and experiment with the English language. This exploration is pushed for some by aesthetics, for the ethnic English by cultural wants, and yet for others it is only an attention-grabbing diversion or pastime. Language plays a big role in our lives, so to be able to play with that language, and form it to our own wants or wants is very important. For this reason, writing or talking in true English is a positive end in itself, in as a lot as it provides an other outlet for this need.

However there is also the additional concept that Anglish is a recognition and a celebration of the English part of contemporary English. For, though it has borrowed 1000’s and thousands of words all through its life, there still exists a true English core to English, crucial on a regular basis words which no sentence or uttering might handle without. By stripping away the layers of borrowings, Anglish lets us better appreciate that core and the function it plays in our language.

The most effective way to find out where a word comes from is to look it up in a dictionary. Most respectable desktop dictionaries will embrace short etymologies for many of their entries, which give a little knowledge of where the word arose from, and the way it was used or written within the past. Some on-line dictionaries have this knowledge as well, such as the Oxford English Dictionary, Merriam-Webster, Dictionary.com and Wiktionary. There are additionally dictionaries dedicated to word etymologies, which are a goldmine for knowledge about English words. The Online Etymology Dictionary is perhaps the very best available online.

But these will only inform from where and when a word got here into English, but not whether or not it needs to be thought ‘borrowed’. Some immensely old and very fundamental words, corresponding to ‘cup’ and ‘mill’, are certainly borrowed from Latin, yet nobody would say these words are usually not English. Conversely, words like ‘thaumaturgy’ and ‘intelligentsia’ are clearly not of English origin, and have been borrowed relatively lately.

The place to draw the line between English and ‘borrowed’ is but an other space of personal choosing, and there are lots of views on this amongst Anglish proponents. A very broad rule says that anything borrowed from French, Latin and Greek within the last eight hundred years ought to be thought borrowed. A more discerning view would say that any word which was introduced into English to fill a real need or hole in vocabulary should be kept, however those words borrowed to “adorn” or “enrich” the language but in reality push out current words, ought to be weeded.

Are there really that many borrowed words in English?

Yes. English is renowned for having borrowed so many words from different languages over the last thousand years. The core of English is Germanic, however only about 25% of the words in English as we speak derive from such a root, and that includes these of Norse, Dutch, German and others, as well as English. That will sound like many, one in every 4 words, but not a lot when one thinks that Latin and French each account for 29% of the English vocabulary. Greek yields an other 6% of words, with the last 10% being from other languages, derived from personal names, or simply unknown.

Nonetheless, as talked about earlier, the core of the English language still largely consists of English words, which makes an undertaking like Anglish possible.

When a word is taken out from English, the place do replacement words come from?

There are various roots for words to exchange those which have been removed from English. Typically, a word which is removed will have a commonly known English synonym already present. Words like ‘quotidian’ and ‘illegal’ can easily be switched for ‘on a regular basis’ and ‘unlawful’ without shedding which means or intelligibility. When there is not a readily available English word for use, a new word must be found or made. Some old or obscure words could be brought back to life and reused; new words will be calqued from English morphemes utilizing the old word’s pattern; different times wholly new words, “neologisms,” could be put together from existing words and affixes. None of these methods are right or fallacious, but every has its stead in making a wide and varied lexicon for Anglish, and each is used in keeping with the context and particular needs of a word.

Write A Comment